Denne artikkelen er en del av vår Komplett guide til royaltyforvaltning.
En enkelt tittel kan ha et halvt dusin personer som fortjener en del av royaltyene. To medforfattere deler teksten. En illustratør får en prosentandel på hardcover-utgaven med fargeplater i full kvalitet, men ingenting på e-boken. En oversetter tjener royalty kun på den franske utgaven. Og forlageret beholder det som blir igjen. Hvis du administrerer disse splittingene manuelt, multipliserer hver ny interessent kompleksiteten i royaltyprosessen din.
Denne artikkelen gjennomgår virkelige scenarier for deling av royalties mellom flere rettighetshavere og forklarer hvordan formatspesifikke kontrakter gjør det hele mulig uten regnearkgymnastikk.
Medforfattersplitter
Det enkleste scenarioet med flere parter er to forfattere som skrev en bok sammen. Den vanligste ordningen er en 50/50-splitt, men mange kontrakter spesifiserer ulike prosenter basert på hver forfatters bidrag.
La oss si at Forfatter A og Forfatter B skrev en tittel sammen. Publiseringskontrakten deres gir hver av dem 10% royalty på nettoinntekter. Under en royaltykjøring blir hver salgslinje for den ISBN-en behandlet individuelt. Systemet finner begge kontrakter, bruker matchingsregelen for hver, og allokerer 10% til Forfatter A og 10% til Forfatter B. Forlageret beholder de gjenværende 80%.
Tenk deg nå at splittingen er ujevn. Forfatter A skrev 70% av boken og får 12% av nettoinntekter. Forfatter B bidro med 30% og får 5%. Matematikken fungerer fortsatt på samme måte. Hver rettighetshaver har sin egen kontrakt med sin egen sats, og forlageret mottar resten.
Hovedpunktet: hver rettighetshaver sitt kontrakt er uavhengig. Det er ingen krav om at forfatterroyaltysatsene skal summere seg til et spesifikt tall. Hver kontrakt definerer ganske enkelt hva den individuelle rettighetshaveren tjener.
Illustratørsatser på spesifikke formater
Bildebøker og illustrert sakprosa involverer ofte en illustratør som tjener royalties på trykte utgaver, men ikke på tekstbaserte formater som e-bøker eller lydbøker. Det er her formatspesifikke kontrakter blir essensielle.
Fordi kontrakter i royaltyforvaltningssoftware er knyttet til spesifikke produkter (ISBN-er), kan du lage ulike kontrakter for hvert format. Illustratøren får en kontrakt på hardcover-ISBN-en på, si, 5% av nettoinntekter. Paperback-ISBN-en kan ha en egen kontrakt på 3%. E-boken har ingen illustratørkontrakt i det hele tatt.
Under en royaltykjøring vurderes kun kontraktene som er knyttet til den spesifikke ISBN-en som behandles. Et salg av e-boken utløser forfatterkontrakten, men ikke illustratørens, fordi det ikke finnes noen illustratørkontrakt for det produktet. Dette holder allokeringene rene uten noen manuell filtrering.
Du kan også bruke kontraktregler med betingelser for å håndtere mer nyanserte scenarier. Hvis illustratørens sats endres basert på salgskanal eller rabattsats, legger du til regler med de aktuelle betingelsene. Den første matchende regelen bestemmer royaltyen, så du plasserer de mest spesifikke reglene øverst og en generell reserveregel nederst.
Oversettarroyalties på oversatte utgaver
Oversatte utgaver introduserer enda et lag. En oversetter tjener typisk en prosentandel på salg av sin oversatte utgave kun, ikke på originalspråkversjonen. Siden hver oversatt utgave har sin egen ISBN, er dette enkelt å sette opp.
Lag en kontrakt som knytter oversetter til den oversatte utgavens ISBN. Still inn royaltysatsen (vanligvis 1% til 3% av nettoinntekter, selv om dette varierer mye). Oversatters kontrakt gjelder kun for salg av det spesifikke produktet, så salg av engelskoriginal påvirkes ikke.
Hvis du publiserer oversettelser til flere språk, får hver oversetter sin egen kontrakt på sin respektive ISBN. Originalforfatteren kan også ha kontrakter på hver utgave, inkludert oversettelser, med sin standard sats. Alle disse kontraktene eksisterer side om side uten konflikt fordi hver er begrenset til et spesifikt produkt.
Denne tilnærmingen fungerer også bra sammen med trinnvis royalties. Hvis oversatterens sats øker etter en salgsterskel, legger du til en andre regel i kontrakten deres med en “enheter solgt større enn”-betingelse og en høyere sats. Systemet sjekker regler i prioritetsrekkefølge og bruker den første matchen.
Hva som skjer når splitter ikke summerer til 100%
Dette er et av de vanligste spørsmålene forlag stiller. Hvis Forfatter A får 10%, Forfatter B får 10%, og en illustratør får 5%, blir det totalt 25%. Hvor går de andre 75%?
Forlageret beholder resten. I royaltyforvaltning eksisterer forlagsbedriften som en “forlagsrettighetshaver.” Etter at alle andre rettighetshavere har fått sin andel fra en salgslinje allokert, flyter det gjenværende netto royaltybeløpet automatisk til forlageret. Du trenger ikke lage en separat kontrakt for dette. Forlagets andel er ganske enkelt det som blir igjen.
Dette betyr at rettighetshavetkontraktene dine aldri trenger å summere til 100%. Faktisk vil de sjelden gjøre det. Forlagets margin er innebygd i gapet mellom hva rettighetshavere tjener og hva som ble mottatt fra distributører.
Hvis du vil laste ned vår gratis guide for et dypere blikk på hvordan forlagsinntekter flyter gjennom royaltyprosessen, dekker den dette emnet i detalj.
Formatspesifikke satser i praksis
La oss sette det hele sammen med et realistisk eksempel. Tenk deg en tittel kalt The Coral Reef med fire formater:
- Hardcover (ISBN 1): Forfatter på 10% netto, Illustratør på 5% netto
- Paperback (ISBN 2): Forfatter på 8% netto, Illustratør på 3% netto
- E-bok (ISBN 3): Forfatter på 25% netto, ingen illustratørkontrakt
- Fransk oversettelse (ISBN 4): Forfatter på 10% netto, Oversetter på 2% netto
Hvert format er et separat produkt med sitt eget sett med kontrakter. Når en royaltykjøring behandler et hardcover-salg, finner den to kontrakter (forfatter og illustratør) og allokerer deretter. Når den behandler et fransk e-boksalg (hvis det har sin egen ISBN), finner den hvilke kontrakter som helst som er knyttet til det spesifikke produktet.
Denne per-produkt-tilnærmingen betyr at du aldri trenger å bygge kompleks betinget logikk for å bestemme hvilke rettighetshavere som gjelder for hvilket format. Strukturen håndterer det naturlig.
Hvordan Royalties HQ håndterer dette
Royalties HQ er bygget rundt en kontraktregelresultat-struktur som gjør multi-parts royaltysplitter enkle å sette opp og vedlikeholde.
Hver rettighetshaver får sin egen kontrakt knyttet til de relevante produkt-ISBN-ene. Innenfor hver kontrakt oppretter du regler som definerer royaltysatsen og eventuelle betingelser (for eksempel salgskanal, rabattsats eller solgte enhetersterskel). Regler sjekkes i prioritetsrekkefølge, og bare den første matchende regelen gjelder per salgslinje.
Delte kontraktmaler sparer tid når flere rettighetshavere bruker de samme vilkårene. Lag en “Standard Author 10% Net”-mal en gang, og link den til enhver rettighetshaver- og produktkombinasjon. Hvis du trenger å tilpasse vilkårene for en spesifikk situasjon, kloner du malen og redigerer kopien uten å påvirke andre rettighetshavere.
Forlagsrettighetshaveren mottar automatisk uansett hvilke royalties som blir igjen etter alle andre allokeringer. Det kreves ingen manuell beregning og det er ingen risiko for at tallene ikke stemmer.
For forlag som forvalter kataloger med dusinvis av medforfattet, illustrert eller oversatte titler, eliminerer denne strukturen det manuelle arbeidet og feilrisikoen som kommer med å spore splitter i regneark. Hver allokering er revisjonsspørbar, hver kontrakt er versjonert, og hver rettighetshaver får nøyaktig det avtalen deres spesifiserer.
