ブログに戻る

出版社向け複雑なロイヤリティ分配の管理

この記事は、当社のロイヤルティ管理完全ガイドの一部です。

単一のタイトルに対して、ロイヤルティの配分を受ける権利を持つ人物は半ダース(6人)にもなることがあります。2人の共著者がテキストを分割します。イラストレーターはフルカラー版のハードカバー版では一定の割合を受け取りますが、電子書籍では何ももらいません。翻訳者はフランス語版のみのロイヤルティを獲得します。そして出版社は残りをすべて保持します。これらの配分を手動で管理している場合、新しいステークホルダーが追加されるたびに、ロイヤルティプロセスの複雑性が増します。

この記事では、複数の権利者間でロイヤルティを分割するための実世界のシナリオを説明し、フォーマット固有の契約がどのようにスプレッドシートの複雑な計算なしにすべてを機能させるかを説明します。

共著者の配分

複数当事者間での最もシンプルなシナリオは、一緒に本を執筆した2人の著者です。最も一般的な取り決めは50/50の分割ですが、各著者の貢献度に基づいて異なるパーセンテージを指定する契約も数多くあります。

著者Aと著者Bが共同でタイトルを執筆したとしましょう。出版契約では、各著者が純収益の10%のロイヤルティを受け取ります。ロイヤルティ計算期間中、そのISBNの各販売行は個別に処理されます。システムは両方の契約を見つけ、それぞれの適合ルールを適用し、著者Aに10%、著者Bに10%を配分します。出版社は残りの80%を保持します。

ここで配分が不均等な場合を考えてみましょう。著者Aが本の70%を執筆し、純収益の12%を受け取ります。著者Bが30%を貢献し、5%を受け取ります。計算方法は同じです。各権利者は独自の契約を持ち、独自のレートを持ち、出版社が残りを受け取ります。

重要なポイント: 各権利者の契約は独立しています。著者ロイヤルティレートが特定の数値に合計される必要はありません。各契約は、その個人の権利者が獲得するものを単純に定義しているだけです。

特定のフォーマットに対するイラストレーターレート

絵本や挿絵付き教科書には、多くの場合、印刷版ではロイヤルティを獲得するが、電子書籍やオーディオブックなどのテキストのみのフォーマットでは獲得しないイラストレーターが関係します。ここでフォーマット固有の契約が不可欠になります。

ロイヤルティ管理ソフトウェアの契約は特定の製品(ISBN)にリンクされているため、各フォーマットに異なる契約を作成できます。イラストレーターはハードカバーISBNで契約を取得し、例えば純収益の5%です。ペーパーバックISBNには、例えば3%での別個の契約がある場合があります。電子書籍ISBNにはイラストレーター契約がまったくありません。

ロイヤルティ計算期間中、処理される特定のISBNに添付されている契約のみが考慮されます。電子書籍の販売は著者の契約をトリガーしますが、そのISBNに対してイラストレーター契約が存在しないため、イラストレーターの契約はトリガーしません。これにより、手動のフィルタリングなしに配分がクリーンに保たれます。

より複雑なシナリオを処理するために、条件付きのルールを使用することもできます。イラストレーターのレートが販売チャネルまたは割引率に基づいて変更される場合は、適切な条件を持つルールを追加します。最初に一致するルールがロイヤルティを決定するため、最も具体的なルールを上に、汎用的なフォールバックルールを下に配置します。

翻訳版に対する翻訳者ロイヤルティ

翻訳版はさらなるレイヤーをもたらします。翻訳者は通常、翻訳版の販売に対してのみ、元の言語版ではなく、パーセンテージを獲得します。翻訳版にはそれぞれ独自のISBNがあるため、これは簡単に設定できます。

翻訳版のISBNに翻訳者をリンクする契約を作成します。ロイヤルティレートを設定します(通常は純収益の1~3%ですが、これは大きく異なります)。翻訳者の契約はその特定の製品の販売にのみ適用されるため、英語オリジナル版の販売は影響を受けません。

複数の言語に翻訳を出版する場合、各翻訳者はそれぞれのISBNに対して独自の契約を取得します。元の著者は、翻訳を含むすべての版に対して契約を保持する場合もあり、標準レートで契約を持つ場合もあります。これらの契約はすべて共存し、それぞれ特定の製品の範囲内にあるため、競合することはありません。

このアプローチは段階的ロイヤルティとも組み合わせてうまく機能します。売上閾値後に翻訳者のレートが上昇する場合は、「販売単位が次より大きい」条件とより高いレートを持つ2番目のルールを契約に追加します。システムはルールを優先順位順にチェックし、最初に一致するものを適用します。

配分が100%に合計されない場合はどうなるか

これは出版社が最も頻繁に尋ねる質問の1つです。著者Aが10%、著者Bが10%、イラストレーターが5%を獲得する場合、合計は25%です。残りの75%はどこに行くのでしょうか?

出版社が残りを保持します。 ロイヤルティ管理では、出版会社は「出版社権利者」として存在します。販売行から他のすべての権利者が配分を受け取った後、残りの純ロイヤルティ金額は自動的に出版社に流れます。このための別個の契約を作成する必要はありません。出版社の配分は、単に残されたものです。

これは、権利者契約が100%に合計される必要がないことを意味します。実際には、めったに合計されません。出版社のマージンは、権利者が獲得するものと流通業者から受け取ったものの間のギャップに組���込まれています。

ロイヤルティプロセスを通じて出版社の収入がどのように流れるかについてのより深い説明については、無料ガイドをダウンロードすることをお勧めします。このガイドはこのトピックについて詳しく説明しています。

実践におけるフォーマット固有のレート

ザ・コーラル・リーフという4つのフォーマットのタイトルで、すべてをまとめてみましょう。

  • ハードカバー(ISBN 1):著者10%純収益、イラストレーター5%純収益
  • ペーパーバック(ISBN 2):著者8%純収益、イラストレーター3%純収益
  • 電子書籍(ISBN 3):著者25%純収益、イラストレーター契約なし
  • フランス語翻訳(ISBN 4):著者10%純収益、翻訳者2%純収益

各フォーマットは独自の契約セットを持つ別個の製品です。ロイヤルティ計算期間がハードカバー販売を処理するとき、2つの契約(著者とイラストレーター)を見つけ、それに応じて配分します。フランス語電子書籍販売を処理するときは(独自のISBNがある場合)、その特定の製品に添付されている契約を見つけます。

この製品ごとのアプローチは、どの権利者がどのフォーマットに適用されるかを判断するために複雑な条件付きロジックを構築する必要がないことを意味します。構造がそれを自然に処理します。

Royalties HQがこれをどのように処理するか

Royalties HQは、マルチパーティロイヤルティ配分を簡単に設定・維持できるようにする契約-ルール-条件-アクション構造を中心に構築されています。

各権利者は、関連する製品ISBNにリンクされた独自の契約を取得します。各契約内では、ロイヤルティレートと販売チャネル、割引率、または販売単位閾値などの条件を定義するルールを作成します。ルールは優先順位順でチェックされ、販売行ごとに最初に一致するルールのみが適用されます。

共有契約テンプレートは、複数の権利者が同じ条件を使用する場合に時間を節約します。「標準著者10%純収益」テンプレートを一度作成してから、任意の権利者と製品の組み合わせにリンクします。特定の状況に合わせて用語をカスタマイズする必要がある場合は、テンプレートを複製し、他の権利者に影響を与えることなくコピーを編集します。

出版社権利者は、他のすべての配分後に残っているロイヤルティを自動的に受け取ります。手動計算は必要なく、数値が合わないリスクもありません。

共著、挿絵、または翻訳版のタイトルが数十個あるカタログを管理している出版社にとって、この構造はスプレッドシートで配分を追跡することに伴う手作業とエラーリスクを排除します。すべての配分は監査可能で、すべての契約はバージョン管理され、すべての権利者は契約で指定された金額を正確に受け取ります。

Dan Brady
Dan Brady

Founder of Royalties HQ. Over a decade of experience in book publishing and royalty management, building software that helps independent publishers escape spreadsheet hell.

ロイヤリティ管理を簡素化

Royalties HQでロイヤリティを簡単に。

デモを依頼